| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
蔷薇花开 |
Die Rose ist aufgeblüht |
| |
|
| |
|
| 昨晚 |
Gestern abend |
| 那朵蔷薇花 |
Ist die Rose |
| 她开了 |
Aufgeblüht |
| 开得那么喜人 |
So prächtig aufgeblüht |
| 她开在了暗夜 |
Sie ist in der dunklen Nacht aufgeblüht |
| 就在她与露珠相视的一刹那 |
In jenem Moment, als sie einem Tautropfen Auge in Auge gegenüberstand |
| 把自己酝酿多年的心事和盘托出 |
Ihre so viele Jahre dräuenden Sorgen sind alle offenbart |
| 将一抹红 |
Ein Wisch Rot |
| 瞬间点燃在枝头 |
Hat sich am Ende des Zweiges entzündet |
| 没有人知道她花开时的疼彻心扉 |
Kein Mensch weiß von ihrem Kummer zur Blütezeit |
| 和凋零时的声嘶力竭 |
Und von ihren heiseren, erschöpften Schreien zur Zeit des Verwelkens |
| 只有她自己明白 |
Solange sie nur selbst versteht |
| 这次绽放的意义对于她来说 |
Wie wichtig der Sinn dieses Blühens |
| 是多么的重要 |
Für sie ist |
| 还有多么的不可思议 |
Und wie unbegreiflich |